Surah An Nazi'at In English, Arabic & Latin

Surat An Nazi'at "Those Who Pull Out", in reference to "the angels who tear out the souls of the wicked" is the seventy-ninth sura of the Qur'an with 46 ayat.

Surah An Nazi'at (The Snatchers)


In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
  1. By those who snatch violently.
  2. And those who remove gently.
  3. And those who glide smoothly.
  4. And those who race swiftly.
  5. And those who regulate events.
  6. On the Day when the Quake quakes.
  7. And is followed by the Successor.
  8. Hearts on that Day will be pounding.
  9. Their sights downcast.
  10. They say, “Are we to be restored to the original condition?
  11. When we have become hollow bones?”
  12. They say, “This is a losing proposition.”
  13. But it will be only a single nudge.
  14. And they will be awake.
  15. Has the story of Moses reached you?
  16. When His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa.
  17. “Go to Pharaoh—he has transgressed.”
  18. And say, “Do you care to be cleansed?
  19. And I will guide you to your Lord, and you will turn reverent.”
  20. He showed him the Greatest Miracle.
  21. But he denied and defied.
  22. Then turned his back, and tried.
  23. And gathered and proclaimed.
  24. He said, “I am your Lord, the most high.”
  25. So Allah seized him with an exemplary punishment, in the last and in the first.
  26. In this is a lesson for whoever fears.
  27. Are you more difficult to create, or the heaven? He constructed it.
  28. He raised its masses, and proportioned it.
  29. And He dimmed its night, and brought out its daylight.
  30. And the earth after that He spread.
  31. And from it, He produced its water and its pasture.
  32. And the mountains, He anchored.
  33. A source of enjoyment for you and for your animals.
  34. But when the Great Cataclysm arrives.
  35. A Day when man will remember what he has endeavored.
  36. And Hell will be displayed to whoever sees.
  37. As for him who was defiant.
  38. And preferred the life of this world.
  39. Then Hell is the shelter.
  40. But as for him who feared the Standing of his Lord, and restrained the self from desires.
  41. Then Paradise is the shelter.
  42. They ask you about the Hour, “When will it take place?”
  43. You have no knowledge of it.
  44. To your Lord is its finality.
  45. You are just a warner for whoever dreads it.
  46. On the Day when they witness it—as though they only stayed an evening, or its morning.

بسم الله الرحمن الرحيم
Latin Arabic No
Wannaazi'aati gharqan وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا 1
Wannaasyithaati nasythan وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا 2
Wassaabihaati sabhan وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا 3
Fassaabiqaati sabqan فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا 4
Fal mudabbiraati amran فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا 5
Yauma tarjufurraajifat(u) يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ 6
Tatba'uhaarraadifat(u) تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ 7
Quluubun yauma-idzin waajifatun قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ 8
Abshaaruhaa khaasyi'atun أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ 9
Yaquuluuna a-innaa lamarduuduuna fiil haafirat(i) يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ 10
A-idzaa kunnaa 'izhaaman nakhiratan أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً 11
Qaaluuu tilka idzan karratun khaasiratun قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ 12
Fa-innamaa hiya zajratun waahidatun فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ 13
Fa-idzaa hum bissaahirat(i) فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ 14
Hal ataaka hadiitsu muus(a) هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى 15
Idz naadaahu rabbuhu bil waadiil muqaddasi thuwan إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِي الْمُقَدَّسِ طُوًى 16
Adzhab ila fir'auna innahu thagh(a) اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى 17
Faqul hal laka ila an tazakk(a) فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى 18
Wa-ahdiyaka ila rabbika fatakhsy(a) وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى 19
Fa-araahuaayatal kubr(a) فَأَرَاهُ الآيَةَ الْكُبْرَى 20
Fakadz-dzaba wa'ash(a) فَكَذَّبَ وَعَصَى 21
Tsumma adbara yas'(a) ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى 22
Fahasyara fanaad(a) فَحَشَرَ فَنَادَى 23
Faqaala anaa rabbukumul a'l(a) فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأعْلَى 24
Fa-akhadzahullahu nakaala-aakhirati wal aul(a) فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأولَى 25
Inna fii dzalika la'ibratan liman yakhsy(a) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى 26
Aantum asyaddu khalqan amissamaa-u banaahaa أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا 27
Rafa'a samkahaa fasau-waahaa رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا 28
Wa-aghthasya lailahaa wa-akhraja dhuhaahaa وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا 29
Wal ardha ba'da dzalika dahaahaa وَالأرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا 30
Akhraja minhaa maa-ahaa wamar'aahaa أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا 31
Wal jibaala arsaahaa وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا 32
Mataa'an lakum wal-an'aamikum مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ 33
Fa-idzaa jaa-atith-thaammatul kubr(a) فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى 34
Yauma yatadzakkaru-insaanu maa sa'(a) يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإنْسَانُ مَا سَعَى 35
Waburrizatil jahiimu liman yar(a) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى 36
Fa-ammaa man thagh(a) فَأَمَّا مَنْ طَغَى 37
Waaatsaral hayaataddunyaa وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 38
Fa-innal jahiima hiyal ma'w(a) فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى 39
Wa-ammaa man khaafa maqaama rabbihi wanahannafsa 'anil haw(a) وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى 40
Fa-innal jannata hiyal ma'w(a) فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى 41
Yasaluunaka 'anissaa'ati ai-yaana mursaahaa يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا 42
Fiima anta min dzikraahaa فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا 43
Ila rabbika muntahaahaa إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا 44
Innamaa anta mundziru man yakhsyaahaa إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا 45
Kaannahum yauma yaraunahaa lam yalbatsuu ilaa 'asyii-yatan au dhuhaahaa كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا 46